Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
I.feel.good
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - I.feel.good
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 4 spośród około 4
1
523
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
1- Savaş sırasında asker çok yoksul muydu? Y-...
1- Savaş sırasında asker çok yoksul muydu?
Y- Evet, çoğu zaman aç savaştık.
2- Hiç yaralandınız mı? Aileniz var mıydı?
Y- Evet, kolumdan ve bacağımdan yaralandım. Babam ve abim savaşta öldü. Annem ve ben kalmıştık.
3- Sizce savaÅŸ hangi durumlarda gereklidir?
Y- Savaş sadece vatan saldırıya uğradığında gereklidir. Yani savunmak için savaş yapılır.
4- Kurtuluş Savaşı'ndaki en büyük zorluk neydi?
Y- Askerin yoksulluğu, akeri malzeme yokluğu ve asker sayısının azlığıydı.
5- Bugün savaş olsa yine katılır mısınız?
Y- Bu yaşımda, en önde giderdim savaşa. Bağımsızlığımız ve özgürlüğümüz için ölüme de giderim.
Çok önemli bir röportaj..
Teşekkürler, sevgiler..
Ukończone tłumaczenia
Dulce et decorum est
44
Język źródłowy
Hayatı komedi sayanlar, son espriyi iyi...
Hayatı komedi sayanlar, son espriyi iyi düşünsünler.
Ukończone tłumaczenia
The ones who think that life
1